Nel bando di gara o nel documento descrittivo le amministrazioni aggiudicatrici indicano se sceglieranno tale opzione.
The contract notice or the descriptive document shall indicate that recourse may be had to this option.
E' stato consulente legale per le amministrazioni Reagan e Bush.
He was senior legal counsel to both the Reagan and Bush administrations.
In determinati casi, che dovrebbero essere elencati in modo esaustivo, non è pertanto opportuno obbligare le amministrazioni aggiudicatrici a richiedere l’uso di mezzi di comunicazione elettronici nella procedura di presentazione.
Contracting authorities should therefore not be obliged to require the use of electronic means of communication in the submission process in certain cases, which should be listed exhaustively.
Alle condizioni specifiche espressamente previste all'articolo 29 le amministrazioni aggiudicatrici possano aggiudicare gli appalti pubblici mediante il dialogo competitivo.
In the specific circumstances expressly provided for in Article 29, contracting authorities may award their public contracts by means of the competitive dialogue.
La pubblicazione degli avvisi di cui alle lettere a), b) e c) è obbligatoria solo se le amministrazioni aggiudicatrici si avvalgono della facoltà di ridurre i termini di ricezione delle offerte conformemente all'articolo 38, paragrafo 4.
Publication of the notices referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) shall be compulsory only where the contracting authorities take the option of shortening the time limits for the receipt of tenders as laid down in Article 38(4).
Le amministrazioni aggiudicatrici riconoscono i certificati equivalenti rilasciati da organismi stabiliti in altri Stati membri.
They shall recognise equivalent certificates from bodies established in other Member States.
b) assicurando una stretta collaborazione tra le amministrazioni nazionali competenti al fine di conoscere le situazioni particolari all'interno dell'Unione delle diverse attività interessate;
a) by ensuring close cooperation between the competent authorities in the Member States in order to ascertain the particular situation within the Union of the various activities concerned;
Le amministrazioni aggiudicatrici che hanno modificato un contratto nelle situazioni di cui al presente paragrafo, lettere b) e c), pubblicano un avviso al riguardo nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Contracting authorities or contracting entities having modified a concession in the cases set out under points (b) and (c) of this paragraph shall publish a notice to that effect in the Official Journal of the European Union.
Le amministrazioni pubbliche devono pagare le merci e i servizi che hanno acquistato entro 30 giorni, oppure, in circostanze del tutto eccezionali, entro 60 giorni.
Public authorities must pay for the goods and services that they procure within 30 days or, in very exceptional circumstances, within 60 days.
Gli Stati membri possono disporre che le amministrazioni aggiudicatrici raggruppino gli avvisi sui risultati della procedura d’appalto per gli appalti fondati sull’accordo quadro su base trimestrale.
Member States may provide that contracting entities shall group notices of the results of the procurement procedure for contracts based on the framework agreement on a quarterly basis.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità all'articolo 32, le amministrazioni aggiudicatrici sono esentate dall'invio di un avviso in merito ai risultati della procedura di aggiudicazione di ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 32 the contracting authorities are not bound to send a notice of the results of the award procedure for each contract based on that agreement.
Nell’applicare motivi di esclusione facoltativi, le amministrazioni aggiudicatrici dovrebbero prestare particolare attenzione al principio di proporzionalità.
In applying facultative grounds for exclusion, particular attention should be paid to the principle of proportionality.
c) le amministrazioni aggiudicatrici partecipanti svolgono sul mercato aperto meno del 20 % delle attività interessate dalla cooperazione.
the participating contracting authorities or contracting entities perform on the open market less than 20 % of the activities concerned by the cooperation;
In considerazione dell’importanza dell’innovazione, occorre incoraggiare le amministrazioni aggiudicatrici a consentire varianti quanto più spesso possibile.
Because of the importance of innovation, contracting entities should be encouraged to allow variants as often as possible.
Le amministrazioni aggiudicatrici, quando scelgono di aggiudicare l'appalto all'offerta economicamente più vantaggiosa, valutano le offerte per determinare quella che presenta il miglior rapporto qualità/prezzo.
Where contracting entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they should assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.
In questo caso le amministrazioni aggiudicatrici precisano nell'invito a partecipare all'asta il termine che rispetteranno a partire dalla ricezione dell'ultima presentazione prima di dichiarare conclusa l'asta elettronica; c)
In that event, the contracting authorities/entities shall state in the invitation to take part in the auction the time which they will allow to elapse after receiving the last submission before closing the electronic auction; (c)
d) le amministrazioni aggiudicatrici aggiudicano ogni appalto all’offerente che ha presentato l’offerta migliore sulla base dei criteri di aggiudicazione fissati nei documenti di gara per l’accordo quadro.
(d) contracting authorities shall award each contract to the tenderer that has submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the procurement documents for the framework agreement.
Quando ai concorsi di progettazione è ammessa la partecipazione di un numero limitato di partecipanti, le amministrazioni aggiudicatrici stabiliscono criteri di selezione chiari e non discriminatori.
Where design contests are restricted to a limited number of participants, contracting entities shall establish clear and non-discriminatory selection criteria.
Si ritiene che le amministrazioni aggiudicatrici presentino adeguate modalità alternative di accesso nelle seguenti situazioni: a)
Contracting authorities shall be deemed to offer suitable alternative means of access in any of the following situations, where they: (a)
Le amministrazioni aggiudicatrici per le quali è concluso un accordo quadro dovrebbero avere la facoltà di usarlo per acquisti singoli o ripetuti.
The contracting authorities for whom a framework agreement is concluded should be able to use it for individual or repetitive purchases.
È opportuno chiarire che, ove necessario per motivi tecnici, le amministrazioni aggiudicatrici dovrebbero essere in grado di stabilire un limite massimo per le dimensioni dei file presentabili.
It is appropriate to clarify that, where necessary for technical reasons, contracting entities should be able to set a maximum limit to the size of the files that may be submitted.
È pertanto opportuno precisare in che modo le amministrazioni aggiudicatrici e gli enti aggiudicatori dovrebbero stabilire se le diverse parti siano separabili o meno.
It should therefore be clarified how contracting authorities and contracting entities should determine whether the different parts are separable or not.
Durante il dialogo le amministrazioni aggiudicatrici garantiscono la parità di trattamento di tutti gli offerenti.
During the dialogue, contracting authorities shall ensure equality of treatment among all tenderers.
Le amministrazioni pubbliche possono aggiudicare appalti senza pubblicare un bando di gara solo in casi specifici:
There are specific cases when public authorities may award contracts without publishing a call for tenders:
Le amministrazioni aggiudicatrici dovrebbero essere incoraggiate a scegliere criteri di aggiudicazione che consentano loro di ottenere lavori, forniture e servizi di alta qualità che rispondano al meglio alle loro necessità.
Contracting authorities should be encouraged to choose award criteria that allow them to obtain high-quality works, supplies and services that are optimally suited to their needs.
Per aggiudicare gli appalti pubblici, le amministrazioni aggiudicatrici applicano le procedure nazionali adattate ai fini della presente direttiva.
When awarding supply, works or service contracts, contracting entities shall apply the procedures adjusted for the purposes of this Directive.
Tali procedure sono applicabili solo tra le amministrazioni aggiudicatrici e gli operatori economici inizialmente parti dell'accordo quadro.
Those procedures may be applied only between the contracting authorities and the economic operators originally party to the framework agreement.
Le amministrazioni aggiudicatrici possono limitare il numero di candidati idonei da invitare a partecipare alla procedura in conformità dell’articolo 65.
The number of candidates invited to participate must be sufficient to ensure genuine competition.
Le amministrazioni aggiudicatrici completano la valutazione di tali domande in base ai criteri di selezione entro dieci giorni lavorativi dal loro ricevimento.
Contracting authorities shall finalise their assessment of such requests according to the selection criteria within 10 working days following their receipt.
Le amministrazioni aggiudicatrici non possono rivelare agli altri partecipanti le soluzioni proposte né altre informazioni riservate comunicate dal candidato partecipante al dialogo senza l'accordo di quest'ultimo.
Contracting authorities/entities may not reveal to the other participants solutions proposed or other confidential information communicated by a candidate participating in the dialogue, without the agreement of that candidate.
Le amministrazioni aggiudicatrici non dovrebbero pertanto ricorrere ai partenariati per l’innovazione in modo da ostacolare, limitare o distorcere la concorrenza.
Contracting authorities should therefore not use innovation partnerships in such a way as to prevent, restrict or distort competition.
Le amministrazioni aggiudicatrici dovrebbero poter esigere che siano applicati misure o sistemi di gestione ambientale durante l’esecuzione di un appalto pubblico.
Contracting authorities should be able to require that environmental management measures or schemes be applied during the performance of a public contract.
Nel caso di accordi quadro conclusi in conformità dell’articolo 33, le amministrazioni aggiudicatrici sono esentate dall’obbligo di inviare un avviso sui risultati della procedura di aggiudicazione di ciascun appalto basato su tale accordo.
In the case of framework agreements concluded in accordance with Article 33, contracting authorities shall not be bound to send a notice of the results of the procurement procedure for each contract based on that agreement.
Qualora dalle verifiche risulti la presenza di motivi non obbligatori di esclusione, andrebbe precisato che le amministrazioni aggiudicatrici possono esigere la sostituzione.
Where such verification shows the presence of non-compulsory grounds for exclusion, it should be clarified that contracting authorities or contracting entities are able to require the replacement.
Le amministrazioni aggiudicatrici inviano un avviso relativo al risultato dell'aggiudicazione degli appalti basati su un sistema dinamico di acquisizione entro 48 giorni dall'aggiudicazione di ogni appalto.
Contracting authorities shall send a notice of the result of the award of contracts based on a dynamic purchasing system within 48 days of the award of each contract.
Le amministrazioni aggiudicatrici si trovano a volte ad affrontare circostanze esterne che non era possibile prevedere quando hanno aggiudicato l’appalto, in particolare quando l’esecuzione dell’appalto copre un periodo lungo.
Contracting authorities can be faced with external circumstances that they could not foresee when they awarded the contract, in particular when the performance of the contract covers a long period.
Le amministrazioni aggiudicatrici si trovano a volte ad affrontare circostanze che impongono la risoluzione anticipata di contratti pubblici al fine di rispettare gli obblighi derivanti dal diritto dell’Unione nel settore degli appalti pubblici.
(80) Contracting authorities and contracting entities are sometimes faced with circumstances that require the early termination of the concession in order to comply with obligations under Union law in the field of concessions.
Se le informazioni supplementari non sono state richieste in tempo utile o la loro importanza ai fini della preparazione di offerte adeguate è insignificante, le amministrazioni aggiudicatrici non sono tenute a prorogare le scadenze.
Where the additional information has either not been requested in good time or its importance with a view to preparing responsive tenders is insignificant, contracting entities shall not be required to extend the time limits.
Le amministrazioni aggiudicatrici indicano nei documenti di gara la durata del periodo prorogato che intendono applicare.
Contracting authorities shall indicate in the procurement documents the length of the extended period that they intend to apply.
Le amministrazioni aggiudicatrici degli altri Stati membri applicano il paragrafo 3 e il primo comma del presente paragrafo soltanto agli operatori economici stabiliti nello Stato membro che ha redatto l'albo ufficiale.
The contracting authorities of other Member States shall apply paragraph 3 and the first subparagraph of this paragraph only in favour of economic operators established in the Member State holding the official list.
Durante il dialogo le amministrazioni aggiudicatrici garantiscono la parità di trattamento di tutti i partecipanti.
During the dialogue, contracting authorities shall ensure equality of treatment among all participants.
Le amministrazioni aggiudicatrici accettano i certificati rilasciati da organismi riconosciuti di altri Stati membri.
Contracting authorities/entities shall accept certificates from recognised bodies established in other Member States.
A tal fine, le amministrazioni aggiudicatrici possono ad esempio sollecitare o accettare consulenze da parte di esperti o autorità indipendenti o di partecipanti al mercato.
For this purpose, contracting entities may for example seek or accept advice from independent experts or authorities or from market participants.
Le amministrazioni aggiudicatrici non possono ricorrere agli accordi quadro in modo abusivo o in modo da ostacolare, limitare o distorcere la concorrenza.
Contracting authorities/entities may not use framework agreements improperly or in such a way as to prevent, restrict or distort competition.
Le amministrazioni aggiudicatrici prendono gli opportuni provvedimenti per documentare lo svolgimento delle procedure di aggiudicazione condotte con mezzi elettronici.
2. Contracting authorities/entities shall take appropriate steps to document the progress of award procedures conducted by electronic means.
In tali casi le amministrazioni aggiudicatrici impongono all’operatore economico di sostituire i subappaltatori in merito ai quali la verifica ha dimostrato che sussistono motivi obbligatori di esclusione.
In such cases, the contracting authority shall require that the economic operator replaces a subcontractor in respect of which the verification has shown that there are compulsory grounds for exclusion.
Ogni anno ne selezioniamo alcuni e li facciamo lavorare per le amministrazioni cittadine.
We select a few fellows every year and we have them work with city governments.
Suggerisce come le amministrazioni potrebbero lavorare meglio -- non proprio come un'azienda privata, come penserebbero in molti.
It suggests how government could work better -- not more like a private company, as many people think it should.
Dopo due anni, sono giunta alla conclusione che, le amministrazioni locali in particolare, sono come gli opossum.
Well after two years, I've come to the conclusion that, especially local government, is about opossums.
E non sistemeremo le amministrazioni finché non mettiamo a posto la cittadinanza.
And we're not going to fix government until we fix citizenship.
1.6711840629578s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?